兄上、天国は美しいですか"Testvérem, a mennyország gyönyörű?"
- JP-HU
- 3月22日
- 読了時間: 2分

尊敬する兄が、3月13日に静かに虹の橋を渡りました。
過酷な人生を歩みながらも、いつも笑顔を絶やさず、ユーモアにあふれた兄でした。
遠く離れて暮らしている私にとっては、今でも信じられない思いです。
突然、障害を抱えることになった兄を、半世紀にわたり支え続けてくださった義姉に深く敬意を表します。
感謝の気持ちでいっぱいです。
ここに、義姉のお別れの言葉を記しておきたいと思います。

Tisztelt bátyám március 13-án csendben átlépett a szivárványhídon.
Annak ellenére, hogy nehéz életet élt, mindig mosolygott, és tele volt humorral.
Számomra, aki távol élek tőle, még mindig hihetetlennek tűnik.
Mély tisztelettel adózom sógornőmnek, aki fél évszázadon át támogatta bátyámat, amikor hirtelen fogyatékkal kellett szembenéznie.
Szívből jövő hálával gondolok rá.
Szeretném itt megörökíteni sógornőm búcsúszavait.
A mostani életünket a férjemnek köszönhetjük„Hosszú időn át, igazán köszönöm”
A férjem erős szívű ember volt, aki soha nem adta fel a nehézségek ellenére sem, és mindig kedvesen, megkülönböztetés nélkül bánt mindenkivel.Egy súlyos betegség miatt elvesztette a látását, és fiatalon kénytelen volt leszerelni az önvédelmi erőktől.Mennyire fájdalmas lehetett ez számára!
Mégis, soha nem panaszkodott, és mindig előre tekintett.Bár néha elcsüggedt, továbbra is dolgozott és kezeléseket végzett, segítve másokat testileg és lelkileg egyaránt.Betegsége ellenére megtalálta hivatását, és mindig nyugodt mosollyal végezte a munkáját.
Váratlan távozása mélyen megrendített minket, de megőrizzük emlékét és az együtt átélt pillanatokat, amelyek erőt adnak nekünk a továbbiakban.Családként együtt fogunk tovább élni és küzdeni.
〇〇 Masahiro férjem 2025. március 13-án, 80 éves korában csendben eltávozott.Hálás szívvel köszönjük mindazt a szeretetet és támogatást, amit tőletek kaptunk.
Köszönjük, hogy a mai elfoglaltságaitok ellenére is eljöttetek búcsúzni tőle.
Comments